Odrska produkcija
Federico Boni, Elisa Calabrese
Slika
Federico Boni, Elisa Calabrese
Slika
Federico Boni, Elisa Calabrese
Slika
Federico Boni, Elisa Calabrese
Slika
Mattia Cason, Alessandro Conte & Muhammad ‘Abd al-Mun‘im
Na poteh Evrope
Na voljo za gostovanje
Trajanje: 120 minut
Premiera: 22.10.2023 20:00
Center kulture Španski borci, Ljubljana
Našli so Evropo. Evropa se je izgubila.
Če obstaja en koncept, ki se ujema s ‘civilizacijo’, je to gotovo ‘nelagodje’. 'Civilizacija in njena nelagodja', kot namiguje eno ključnih besedil te 'civilizacije'. Naslov je prevod, kot da bi hotel povedati, da je civilizacija krpanka različnih kultur, selitev idej, običajev, vrednot in ritualov, njihovih prenosov in preslikav. In vendar se zdi, kot da civilizacija 'potrebuje' 'drugega', zamišljene ali namišljene razlike in predsodke, da bi sama bila zamišljena ali namišljena skupnost in enotnost. Zdi se, da 'potrebuje' korenine. In meje. In ograje. In zidove. In ko bi, namesto da bi se oklepala korenin, sledila potem?

Na poteh Evrope (2023) je prvi možni prevod besedila, ki ima dva naslova, dva avtorja, dve povsem različni zgodbi, a je v resnici eno samo. Prvič, gre za sirski rokopis iz 15. stoletja, ki se osredinja na pustolovščine Aleksandra Velikega v Afriki in Aziji. Drugič, gre za bolj sodobni roman sirskega begunca, ki je ubesedil svoje tvegano potovanje od Alepa do Ljubljane. Predstava, ki prevaja vse to gradivo v gibanje in podobe, je nekakšen poskus ‘Kinoteatra’, najbolje jo opiše prav ta izraz.

 
Metoda
V zgodnjih dvajsetih sem hodil po puščavi Samarija. Vedel sem, da sem napoten proti jugu, proti Jerihu, a sem napačno izračunal čas in razdaljo ter se znašel sredi ničesar ob zahajajočem soncu. Hodil sem dalje. Šel sem mimo izraelske naselbine, a mi vest ni dovolila, da bi se ustavil. Takoj zatem sem šel mimo beduinskih šotorov. Psi so začeli lajati, otroci so začeli kričati name: »Jud! Jud!« Zatem mi je pristopil nek moški. Poskušal sem mu pojasniti, mahajoč z rokami, da bi moral nekje prenočiti. Pogledal me je naravnost v oči, ne da bi karkoli rekel. Zatem me je povabil, da prisedem k skupini ob ognju ter mi ponudil večerjo in ležišče pod zvezdami. Tisto noč nisem spal; jokal sem. Občutek sem imel, kot da sem razumel vse.

—Mattia Cason
Programski grozd
Mattia Cason
DOLGA SENCA
Intervencija / Voden ogled
22. & 23. OKT 2023 / 17:00

S pričetkom v kulturnem centru Tobačna 001, Ljubljana (SI)
Angleščina

Preden je napisal roman Na poteh Evrope, v katerem se ukvarja s spomini na potovanje od Alepa do Ljubljane pozimi leta 2016, je Muhammad ‘Abd al-Mun‘im napisal kratko zgodbo Dolga senca, v kateri se osredinja na čisto prvi dan v Ljubljani kot prosilec za azil. Ta ‘voden ogled skozi sirsko Ljubljano’ je ponovno na sledi Muhammadovi kratki zgodbi, da bi bil ponovno na sledi Ljubljani skozi Muhammadove oči. Po Muhammadovih stopinjah se koordinate nenadno zaobrnejo, cerkveni zvoniki postanejo minareti, sufijski mistiki pa nenadoma hodijo z roko v roki s Francetom Prešernom ali s kakšnim ‘španskim borcem’, ki bije internacionalistični boj. Ogled sklene krog ravno pravi čas za premiero predstave Na poteh Evrope.

VEZIVO

La_shashe
VEZIVO
Razstava / Otvoritev
21. OKT 2023 / 15:00
Španski borci, Ljubljana (SI)

Dado
VEZIVO
Intervencija / Odprta kukinja
21. OKT 2023 / 16:00
Tržnica Moste, Ljubljana (SI)

Bowrain
VEZIVO
Intervencija / Glasbena instalacija
21. OKT 2023 / 18:00
Tržnica Moste, Ljubljana (SI)

Zgodovinska tržnica soseske kot kraj srečevanja, povezovanja in deljenja veščin in utopij. Za eno popoldne bo namesto peteršilja, korenja in jajčevcev ponujala glasbeno instalacijo, odprtje razstave in ‘Kinoteatr’. A dogodek se ne bo povsem odrekel kulinaričnim mojstrovinam, da bi postregel s pravim razpoloženjem in bolje raziskal povezavo med čuti in domišljijo.

Mattia Cason, Alessandro Conte, Muhammad ‘Abd al-Mun‘im
NA POTEH EVROPE
Odprta vaja
21. OKT 2023 / 20:00
Španski borci, Ljubljana (SI)
Biografija
Mattia Cason

Rojen v Bellunu (Italija), Mattia Cason je diplomiral iz antropologije in vizualnih študij (Univerza v Sieni) ter magistriral iz etnologije in kulturne antropologije (Univerza v Bologni) ter arabskega in amharskega jezika in literature (Univerza v Neaplju). Nadalje je študiral igro na Akademiji za dramske umetnosti v Udinah in ples na Šoli za sodobni ples Maslool v Tel Avivu. Poslej je plesal v plesnih zasedbah Fresco in Inbal, pa tudi z različnimi neodvisnimi koreografi iz Izraela. Leta 2020 se je preselil v Istanbul, kjer je začel delati s koregrafinjo Işil Biçakçi, a sta zaradi pandemije Covida-19 projekt morala preložiti. Od leta 2021 je član En–Knap Group, z zasedbo je ustvaril svojo prvo plesno predstavo Etiopijke/Le Etiopiche (2022).

Alessandro Conte

Rojen v Arpinu (Italija), Alessandro Conte je večdisciplinarni umetnik, ki se ukvarja z gledališko kompozicijo in družbeno-kulturnimi veščinami. Sprva se je izobraževal v plastiki in vizualni umetnosti, nato v igri, v preteklih 20 letih pa je izkusil gledališče in film v vseh njunih raznolikih vidikih: kot performer, tehnik, odrski režiser, scenarist in dramaturg. V zadnjih letih je svojo desetletno sektorsko usposobljenost zaobrnil v širše ekološko in antropološko obzorje, kjer je vse bolj zavezan raziskovanju habitatov in družbeno-kulturne dramaturgije, skozi katero tvorijo teksturo, dialogu med človeškimi in nečloveškimi entitetami ter razvoju skupnosti.

Muhammad ‘Abd al-Mun‘im

Rojen v Alepu (Sirija) palestinskima staršema, Muhammad ‘Abd al-Mun‘im je diplomiral iz ekonomije (Univerza v Alepu). Leta 1994 je ustanovil založbo, ki se je osredinjala na prevode evropskih klasikov, pa tudi inovativnih sodobnih avtorjev s Srednjega Vzhoda. Leta 2016 je moral zaradi pritiska tajne službe sirskega režima zbežati iz Sirije. Prepotoval je Turčijo in Balkan ter dosegel Ljubljano. Poslej je napisal številne članke za lokalne časopise in dve knjigi: kratko zgodbo Dolga senca (2019), ki je dočakala objavo, in roman Na poteh Evrope, ki še čaka na objavo.
Kolofon
Koncept, besedila in koreografije: Mattia Cason
Dramaturgija: Alessandro Conte
Izvajajo: Mattia Cason, Alessandro Conte, Muhammad ‘Abd al-Mun‘im
Izvirno besedilo v arabščini: Muhammad ‘Abd al-Mun‘im
Oblikovanje luči: Alessandro Conte
Video: Mattia Cason, Alessandro Conte, Francesco Sossai, Alberto De Nart, Andrej Lamut, Federico Boni, Stefano Bergomas
Video montaža: Mattia Cason, Alessandro Conte
Animacija: Alessandro Conte, Sergio D’Innocenzo
Kostumografija: Katarina Markov (Atelje d.o.o), Claudia Cavagnis (La Cruna dell’Ago), Paola D’Incà (Fuori dai Piedi), Andrea Ferletic
Rekviziti: Diego Cason, Katarina Markov, Vladimir Vodeb, Andrea Ferletic
Prevodi: Mattia Cason, Gianfrancesco Lusini, Spela Trošt, Luke Thomas Dunne, Giacomo Klein
Produkcija: Mattia Cason and Alessandro Conte
Koprodukcija: Zavod En–Knap

Podpora:

Mestna občina Ljubljana – Oddelek za kulturo 
Ministrstvo za kulturo Republike Slovenije

Ekipa Zavoda En–Knap:

Umetniški vodja Španskih borcev, direktor Zavoda En–Knap: Iztok Kovač / Poslovna direktorica Španskih borcev in Zavoda En–Knap: Marjeta Lavrič / Tehnični koordinator: Jaka Šimenc / Tehnična podpora v Španskih borcih: Omar Ismail, Leon Curk, Hotimir Knific, Gal Škrjanec Skaberne, Špela Škulj / Izvršna producentka: Karmen Keržar / Komunikacijska in kreativna strategija: Dražen Dragojević / Komunikacijsko in kreativno izvrševanje: Valerija Intihar / Grafično oblikovanje: Marko Damiš / Vodja financ: Julija Travančić / Koordinatorka in organizatorka dogodkov: Katja Gabrijelčič 
 
Program Zavoda En–Knap, upravitelja Španskih borcev, finančno podpirata:
Mestna občina Ljubljana  – oddelek za kulturo, ki podpira tudi dejavnost Španskih borcev, in Ministrstvo za kulturo Republike Slovenije.